Vendredi 19 novembre 2010

Keloù e brezhoneg war Radio Bro (19/11)

Maro Charlez ar Gall : Eman bed ar brezhoneg e kañv, Maro eo Charlez ar Gall d’an 3 a viz Du pa oa 89 bloaz. Anavezet e oa Charlez ar Gall gant tost an holl vrezhonegerion a oa boaz da sellet ouzh ar skinwell. Ganet e oa bet en en ur familh peisanted eus bro Leon. Desket en deus brezhoneg war barlenn e vamm, ur brezhoneg yac’h ha gwir, ur yezh leuniet gant furnez ar bobl. Er skol en deus desket galleg, a-walc’h evit dont a benn da dizhout ar c’honkour evit bezañ skolaer er skolioù publik. D’...

Tanguy Malmanche, Gurvan ar Marc’hek estranjour (e brezhoneg)

Tanguy Malmanche était un Breton expatrié, né dans le nord, et décédé à Clichy en région parisienne. Originaire d'une famille de Plabennec, il apprit le breton très tôt dans son enfance. Il fit ses études de droit à rennes et des études de lettres à Paris, il s'installa dès 1912 comme maître forgeron à Courbevoie. Il continua de s'intéresser à la littérature bretonne puisque dès 1898 il publia quelques poème en breton dans la revue "l'hermine". Comme dramaturge, Tanguy Malmanche a laissé une ma...

Actualités sur la langue bretonne du vendredi 19 novembre

Parmi les différentes actualités présentées aussi bien en français qu'en breton, voici deux actualités en français qui concernent la langue bretonne, la première concerne le prochain talk-shaw "Webnoz" qui sera diffusé sur la web-tv Brezhoweb, le mardi 23 novembre prochain à partir de 20h ; la seconde actualité concerne la loi sur les langues dîtes "régionales", qui devait être déposée prochainement à l'assemblée nationale, mais qui n'a pas eu les signatures de tous les députés membres du groupe...

Interview du Webmaster du site NozBreizh.fr

Nous avons commencé l'émission du vendredi 18 novembre par l'interview du webmaster du site www.NOZBREIZH.fr, site bien connu de tous les amateurs de danses et de musiques bretonnes. Le site Nozbreizh, c'est un site qui permet d'écouter des extraits de musiques de danses bretonnes, quelques soient les styles, c'est un site qui permet d'écouter gratuitement un nombre incalculable de production musicale bretonne liée à la danse, on peut choisir les extraits par groupes, par pays breton, ou par da...

Du breton à la SNCF, oui mais à Paris

C’est à Montparnasse évidemment, dans le quartier breton, qu’un panneau de la RATP propose dans sa signalétique quadrilingue, du breton et du basque en plus de l’anglais, de l’espagnol, et évidemment du français. L’information a été révélée par nos amis basques, la couverture de l'édition du jeudi 18 novembre 2010 du Journal du Pays Basque affichait en Une la photographie de ce panneau du métro parisien. Du côté de la RATP qui est en charge de toute la signalétique de la gare Montparnasse, on ...