brezhoneg's archives de mots-clefs

Ul lec’hienn nevez flamm ha Distro Gwenn

Ul lec'hienn nevez flamm evit ar vrezhonegerien, setu ur prof nedeleg mat. Lañset eo bet al lec'hienn nevez gant Frañs Tri Breizh e Roazhon ur miz zo, evit skignañ e abadennoù holl e brezhoneg. Tu a zo da welout da skouer ar film faltazi nevez añvet "Distro Gwenn", skignet war Frañs Tri en abadenn Bali Breizh. Skignet eo bet DISTRO GWENN disul vintin war Frañs 3 en abadenn BALI BREIZH lusket gant Goulwena an Henaff ha Youenn Chap. Distreiñ a ra Gwenn, ur plac'h a dregont vloaz, da LANN VRA...

La Bretagne, une région pluvieuse qui ne vit que de subventions (émission du 18/11/2011)

La Bretagne, c'est une région pluvieuse peuplée de ploucs qui ne vit que de subventions de la France et de l'Europe, avec un folklore régional sympa mais complètement ringard, et qui s'accroche à un patois breton aussi inutile que sans avenir... Certes il est rare d'entendre autant des nombreux clichés véhiculés sur la Bretagne et les Bretons en une seule phrase, mais elle les résume assez bien. Dès qu'un sujet d'actualité touche à la Bretagne, on voit aussitôt resurgir toutes ces attaques...

La langue bretonne ça ne sert à rien

Une langue ce n’est pas seulement un moyen de communication. Une langue c’est avant tout une part importante de l’identité d’un individu qui influence inconsciemment sa mentalité, son mode de vie, et qui lui confère une façon différente de voir les choses, sans même parler de l’aspect tout simplement affectif que l’on a pour sa langue et ses racines. Il a ainsi été démontré que la maîtrise de sa propre langue par des jeunes renforçait leur créativité, et leur motivation à s’investir économiqueme...

Où apprendre et pratiquer le breton sur internet (émission du 16/09/2011)

Voici le streaming de l'émission Tri Zeod de Radio Bro du 16 Septembre 2011. Le thème majeur de cette émission était la rentrée scolaire, et plus particulièrement la langue bretonne. Durant ces 3 heures d'émission, nous vous avons présenté les sites web pour apprendre le breton, l'écouter, le pratiquer, voir des vidéos et des films en breton, et plein d'autres choses pour tout ceux qui n'ont pas forcément la chance d'avoir des bretonnants prêt de chez eux pour apprendre et pratiquer le breton da...

Emission du 18 février 2011 sur l’Irlande du Nord

Voici le streaming de l'émission Tri Zeod de Radio Bro du 18 février 2011. Le thème majeur de cette émission était dans la suite des deux précédentes, les systèmes politiques mis en place dans les autres nations celtes et leur cheminement vers l’autonomie ou l’indépendance. Après avoir vu le système de dévolution mis en place en écosse, puis le système complexe de délégation appliqué au Pays de Galles, nous avons étudié le système en place en Irlande du Nord et les évolutions possibles. Comme da...

Des idées de cadeaux pour Noël (Profoù Nedeleg)

Noël approche, et il est temps de songer à offrir aux enfants de quoi réjouir leur cœur et développer leur talents. Parmi tous les livres pour enfants parus en langue bretonne ces derniers temps, trois ouvrages ont particulièrement retenu l’attention des animateurs de Tri Zeod : Les aventures de Loupio et la Bonne Nouvelle racontée aux enfants, dessinées par Jean-François Kieffer et traduites en breton par l’association Minihi Levenez. Loupio, jeune orphelin musicien et poète, vit en Ita...

Keloù e brezhoneg war Radio Bro (19/11)

Maro Charlez ar Gall : Eman bed ar brezhoneg e kañv, Maro eo Charlez ar Gall d’an 3 a viz Du pa oa 89 bloaz. Anavezet e oa Charlez ar Gall gant tost an holl vrezhonegerion a oa boaz da sellet ouzh ar skinwell. Ganet e oa bet en en ur familh peisanted eus bro Leon. Desket en deus brezhoneg war barlenn e vamm, ur brezhoneg yac’h ha gwir, ur yezh leuniet gant furnez ar bobl. Er skol en deus desket galleg, a-walc’h evit dont a benn da dizhout ar c’honkour evit bezañ skolaer er skolioù publik. D’...

Tanguy Malmanche, Gurvan ar Marc’hek estranjour (e brezhoneg)

Tanguy Malmanche était un Breton expatrié, né dans le nord, et décédé à Clichy en région parisienne. Originaire d'une famille de Plabennec, il apprit le breton très tôt dans son enfance. Il fit ses études de droit à rennes et des études de lettres à Paris, il s'installa dès 1912 comme maître forgeron à Courbevoie. Il continua de s'intéresser à la littérature bretonne puisque dès 1898 il publia quelques poème en breton dans la revue "l'hermine". Comme dramaturge, Tanguy Malmanche a laissé une ma...

Actualités sur la langue bretonne du vendredi 19 novembre

Parmi les différentes actualités présentées aussi bien en français qu'en breton, voici deux actualités en français qui concernent la langue bretonne, la première concerne le prochain talk-shaw "Webnoz" qui sera diffusé sur la web-tv Brezhoweb, le mardi 23 novembre prochain à partir de 20h ; la seconde actualité concerne la loi sur les langues dîtes "régionales", qui devait être déposée prochainement à l'assemblée nationale, mais qui n'a pas eu les signatures de tous les députés membres du groupe...

Du breton à la SNCF, oui mais à Paris

C’est à Montparnasse évidemment, dans le quartier breton, qu’un panneau de la RATP propose dans sa signalétique quadrilingue, du breton et du basque en plus de l’anglais, de l’espagnol, et évidemment du français. L’information a été révélée par nos amis basques, la couverture de l'édition du jeudi 18 novembre 2010 du Journal du Pays Basque affichait en Une la photographie de ce panneau du métro parisien. Du côté de la RATP qui est en charge de toute la signalétique de la gare Montparnasse, on ...